Xin chào, các quý nghiên cứu viên! Nếu bạn đang đọc cái này, có nghĩa bạn đã được chọn vào chuyến du lịch đến SCP-6013 và tham gia vào Giao thức Rosetta. Kỹ năng, sự chăm chỉ và khả năng chống chọi bệnh tật của bạn sẽ khiến bạn trở thành một tài sản vô giá cho đội ngũ của chúng tôi. Để giúp bạn bắt đầu giai đoạn tiếp theo trong sự nghiệp của mình ở Tổ Chức, tôi và các đồng nghiệp đã soạn ra một cuốn sách vỡ lòng cho công việc của bạn ở phía trước.
Tôi đặc biệt khuyến khích bạn nên đọc toàn bộ tài liệu này nếu đây là lần đầu bạn làm việc với một dị thể Sarkic có trí khôn. Nó sẽ giới thiệu cho bạn về các phương pháp giao tiếp của SCP-6013 và cho bạn cơ hội thực hành dịch ngôn ngữ của nó trong một môi trường an toàn hơn trên mặt nước.
Với việc được triệu tập bởi giao thức này, bạn đã từ bỏ quyền được tham gia vào mọi dự án nghiên cứu dị thể Sarkic khác. Bạn cũng phải chấp nhận mọi bài kiểm tra tâm lý của Tổ Chức trong thời gian làm việc tại Điểm-82, theo thẩm quyền của Giám đốc Điểm Isaiah Kamski và Uỷ ban Cố vấn Điểm Cao cấp vùng Scandinavia. Nếu cần danh sách đầy đủ về các đặc quyền đã bị huỷ bỏ của bạn khi tham gia Giao thức Rosetta, bạn có thể tham khảo từ trang 10 đến trang 28 của tài liệu này.
Giọng văn của tôi có thể khiến bạn cảm thấy hơi bất bình thường, nhưng sự thật là tôi chưa bao giờ thích tuân theo các thủ tục. Tôi thấy tốt nhất là nên làm mọi thứ thật dễ hiểu, đặc biệt là đối với những thứ khô khan như ngôn ngữ học. Đúng, cô Greer là một người nhạy bén, nhưng cô ấy hơi quá căng thẳng so với mức yêu cầu của tôi. May cho bạn là tôi sẽ không dễ mất kiềm chế như vậy.
Giờ, chúng ta bắt đầu thôi nhỉ?
Soonsaran chủ yếu bao gồm động từ, danh từ và tính từ.
- Động từ trong Soonsaran rất dễ đoán. Nếu một từ Soonsaran kết thúc bằng "a", nó là một động từ. Dạng danh từ của từ "Nälkä" là ngoại lệ duy nhất đối với quy tắc này.
- Danh từ có độ biến động lớn nhất. Chúng có thể kết thúc bằng nhiều chữ cái khác nhau và rất khác về độ dài và cách phát âm. Bọn tôi tin rằng các danh từ đã cấu thành nên hầu hết các từ vựng "được phỏng đoán" trong từ điển Soonsaran của chúng ta.
- Tính từ có nhiều biến thể hơn động từ nhưng không nhiều như danh từ. Các tính từ soonsaran có xu hướng ngắn hơn những từ mà chúng mô tả và thường kết thúc bằng một phụ âm, đặc biệt là "k," "r" hoặc "t."
- Mặc dù một số từ có thể được "liên hợp" giữa các dạng khác nhau, như trong trường hợp của "wark," "warat" và "warra" (adj. "sculpted/engineered," n. "sculptor/engineer," v. "to sculpt/engineer"), nhưng điều này không thường xuyên xảy ra. Hầu hết các từ Soonsaran chỉ có một kết nối nhỏ với các từ khác thuộc loại khác, ngay cả khi nghĩa của chúng tương tự nhau.
- Giới từ trong Soonsaran được viết bằng số 7, được sử dụng trong các ngôn ngữ khác để biểu thị một âm tắc thanh hầu. Giới từ trong Soonsaran được đặt ở cuối các cụm từ mà chúng xuất hiện; ví dụ, nối giới từ "bên dưới" vào từ "đại dương" (batrav) , chúng ta sẽ được "đại dương bên dưới" (batrav7).
- Liên từ trong Soonsaran được viết bằng dấu gạch ngang (-) để nối các từ bị ảnh hưởng. Một cụm từ như "máu và sấm sét" (eshal và rortir, respectively) sẽ được viết thành eshal-rortir.
- Các từ và cụm từ phức tạp được viết bằng cách nối các từ thành phần lại với nhau bằng dấu nháy đơn ('). Không giống phần lớn các từ khác trong Soonsaran, nghĩa của chúng là cố định và không đổi giữa các cách sử dụng.
- Các cụm từ phức tạp được coi là từ đơn về mặt ngữ pháp. Để minh họa, chúng tôi sẽ sử dụng cụm từ ghép "luồng suy nghĩ" (rotir'tsatasa), một từ Soonsaran dùng để chỉ hoạt động của não. Việc viết một âm tắc thanh hầu vào cụm từ "với luồng suy nghĩ" (rotrir'tsatsa7) sẽ thay đổi nghĩa của toàn bộ cụm từ (rortir'tsatsa), dấu nháy đơn ở đây không phải là từ cuối cùng của từ ghép (tsatsa).
- Một số từ trong Soonsaran có thể hơi phức tạp; nghĩa là, chúng có thể mang nhiều nghĩa vào cùng một lúc nhưng lại chỉ có một nghĩa vào lúc khác:
- Từ "ith" đồng thời mô tả SCP-6013 và mọi sinh vật sống mà nó cho là có liên hệ với chính nó. Một ước tính gần đúng hơn sẽ là "Tôi và chúng tôi," "chúng ta," hoặc có thể là "hoàng tộc Chúng tôi."
- Ngược lại, từ "heta" mô tả mọi thứ không phải là SCP-6013, bất kể số lượng, khoảng cách, kích thước hay bất kỳ yếu tố nào khác. Hãy tưởng tượng nó giống như từ "tất cả các bạn" hoặc "mọi người khác".
- Cuối cùng, từ "ia" mang cả hai nghĩa "có" hoặc "không", nhưng hai nghĩa đó không bao giờ được dùng tại cùng một thời điểm.
Bạn có thể tham khảo bảng bên dưới bất kỳ lúc nào để kiểm tra nghĩa của các từ cụ thể khi làm việc (phần bảng bên dưới sẽ có trong các bản sao của tài liệu này ở phần Phụ lục, trang 126, tiểu đề 2A-2C). Nếu bạn đang dịch trên thiết bị điện tử, mỗi từ hoặc cụm từ sẽ có nghĩa thích hợp sẽ được tự động ráp vào câu cho bạn.
Còn đối với những người đang làm việc trên giấy… tôi rất thông cảm cho các bạn.
Bạn có thể tìm thấy một từ điển đầy đủ của SCP-6013 tại đây. >>
Tài liệu tham khảo cho các thành phần ngôn ngữ phức tạp hơn của Soonsaran đã được thêm vào bên dưới. Bạn có thể tham khảo nó bất cứ lúc nào khi cần tham chiếu chéo các từ ghép, cụm từ hoặc khái niệm ngữ pháp trong quá trình giao tiếp với SCP-6013. Bảng sau KHÔNG bao gồm thuật ngữ pheromone, mã hóa sinh hoá hoặc tài liệu tham khảo cho bất kỳ phương tiện giao tiếp phi ngôn ngữ nào khác mà Giao thức Rosetta thừa nhận. Thông tin này có thể được tìm thấy ở các trang 65, 66 và 104.
Các từ và cụm từ phức tạp
Cirrak'rortir
Ngôi đền trái tim
Không rõ, có thể là "thánh địa"
Doxa'siola
Nghĩ thông suốt
Để phân biệt động cơ hoặc ý định; lợi dụng, lừa dối hoặc phá hoại
Ertir'ohrt
Vỏ đắng
Vật chất nhân tạo, đặc biệt là nhựa
Ertir’ohrt’mekht’valasi’ulks’molag
Vị vua thuỷ quái vỏ đắng gỉ sét ô uế(?)
Tàu chiến/tàu sân bay/máy móc lớn
Istan'ferrin'huwanz
Cơn gió lửa kim loại
Súng, thuốc nổ
Luli'huwanz
Cái chết linh hồn
Tự sát
Mayagh'batrav
Dạ con thanh kiếm
Không rõ, có thể là "kho vũ khí"
Ohrt’ulks’rortir
Tư duy phá huỷ cơ thể
Tra tấn, tàn ác, ác ý
Rotir'tsatsa
Luồng suy nghĩ
Ý thức, hoạt động của não bộ
Ulks'bhekter'yool
Đá răng mưu phản
Khoan lỗ
Xerxen'noron
Kẻ giết thử thách
Đệ tử, tông đồ
Yool'nuterr
Linh mục phản bội
Những câu nói hoặc biệt danh mang tính bôi nhọ tôn giáo
Valk …
[từ] bừng sáng
Những vật mang tính thần thánh hoặc bất kahr xâm phậm, trong ý tưởng hoặc hành động (ví dụ, Valksaran nghĩa là "Ngôn từ bừng sáng")
…'siola
[động từ] qua một cái gì đó
Đây là Phrasal verb (ví dụ, "nhìn xuyên qua", "di chuyển qua", v.v.)
Khái niệm ngữ pháp
Giới từ
[từ]7
Mô tả mối quan hệ hoặc các thuộc tính có thể so sánh giữa một từ hoặc cụm từ với một từ hoặc cụm từ khác. Ám chỉ các giới từ đã biết là above, below, from, inside, of, outside, until, with và without. Nói bằng cách sử dụng âm tắc thanh hầu ở âm tiết cuối cùng của từ hoặc cụm từ được sửa đổi.
Liên từ
[từ]-[từ]
Dùng để nối các từ, cụm từ và mệnh đề. Chỉ sử dụng một số liên từ phối hợp (and, but, for, or, so). Được biểu thị bằng âm thanh lách cách nhanh giữa các từ.
Từ nối hoặc cụm từ nối
[từ]'[từ], với dấu nháy đơn được lặp lại qua mỗi từ tiếp theo trong cụm từ ([từ]'[từ]'[từ], v.v.)
Dùng để nối nhiều từ với nhau nhằm mô tả các hành động hoặc khái niệm phức tạp. Dấu nháy đơn được phát âm dưới dạng âm thanh ngắn gọn giống âm "R." được cuộn lại.
Khẳng định/Phủ định
ia
Có và không. Không có cách nào phân biệt được hai nghĩa trong mỗi lần sử dụng, nhưng SCP-6013-A khẳng định bản thân nó có thể nhìn ra sự khác biệt.
Hậu tố số nhiều
[từ]ti (both [từ(s)]),
[từ]til (some [từ(s)]),
[từ]täo (many [từ(s)]),
[từ]tiäm (all [từ(s)])
Các hậu tố dùng để diễn tả danh từ ở dạng số nhiều.
Từ nhận dạng (Tương tự như Đại từ)
ith, heta
Mô tả các đối tượng liên quan đến SCP-6013; người nói cần phân biệt giữa những gì nó coi là chính nó (ith) và mọi thứ tách biệt khỏi chính nó (heta). "Ith" tương tự với đại từ "tôi" hoặc số nhiều "chúng tôi", trong khi "heta" tương tự với đại từ "bạn" hoặc số nhiều "họ".
Bạn sẽ được cấp quyền truy cập vào thư tín liên lạc với SCP-6013 sau khi đã hoàn thành các quy trình tiếp xúc ban đầu. Sau đó, bạn sẽ bắt đầu công việc dịch thuật của mình. Theo Giao thức Rosetta, kết quả của những nỗ lực của bạn sẽ được chia sẻ và tập hợp lại để đạt được sự thống nhất về những gì SCP-6013 đã nói.
Bạn sẽ làm việc với một giao diện trực quan từ xa có thể hiển thị bản dịch cho từng từ hoặc cụm từ. Nếu đang xem tài liệu này dưới định dạng điện tử, bạn sẽ thấy một ví dụ bên dưới:
Chọn bản dịch mà bạn tin là phù hợp nhất với đoạn văn và gửi lựa chọn của bạn sau khi hoàn tất dịch tất cả cả các mục. Nếu có một từ được gợi ý cho bạn—nghĩa là nó đã được đồng ý bởi bộ chỉ huy Điểm và đồng nghiệp của bạn—nó sẽ được VIẾT IN HOA. Ngược lại, các bản dịch sai ngữ pháp hoặc không chắc chắn về nghĩa sẽ được --bao lại bởi dấu gạch nối.-- Hãy chắc chắn bạn đã đọc mọi kĩ mọi lựa chọn trước khi đưa ra quyết định cuối cùng.
Sau đây là một thông điệp từ SCP-6013 được viết bên dưới:
- Tên bạn là gì, SCP-6013? Công việc của bạn là gì?
Ith, Gräpaf Trypori7, nälkä nolaa7. Ia, ith ordtiäm-ordtiäm litca’siola.
Nhìn trông sợ thật nhỉ? Hãy qua trang khác và tự mình tìm hiểu nào.
Trước tiên, chúng ta dịch các từ khẳng định/phủ định hoặc những từ bạn đã xác định được. Chúng ta cũng cần chuyển hai lần xuất hiện của từ "ord" về dạng số nhiều vì chúng có hậu tố "all(tất cả)" (tiäm). Mỗi từ mà chúng ta thay đổi sẽ được gạch chân và đánh dấu bằng màu cam.
- Tên bạn là gì, SCP-6013? Công việc của bạn là gì?
Tôi/chúng tôi, Gräpaf Trypori7, nälkä nolaa7. Có/Không, Tôi/chúng tôi tất cả ord-tất cả ord litca’siola.
Hãy nhớ rằng các hậu tố số nhiều (both, some, many, all) sẽ được dịch tự động cho bạn.
Sau đó, sử dụng từ vựng có sẵn, chúng ta xác định các động từ, danh từ và tính từ trong các cụm từ riêng biệt được liệt kê dưới đây:
- Gräpaf Trypori: Trong trường hợp này, SCP-6013 đang tự mô tả bản thân bằng một danh hiệu. Danh hiệu này cho biết trạng thái và chức năng của nó: một sinh vật biến đổi hành tinh bị chôn vùi trong lòng đất. Do đó, trong số các lựa chọn, "Hang Hoà hợp" có vẻ hợp lý nhất. Ở đây, việc "Hang Hoà hợp" là số ít hay số nhiều vẫn là một vấn đề chưa có lời giải thích, nhưng chúng tôi tin rằng nó là số nhiều, nên chúng ta sẽ để nó ở dạng số nhiều.
- nälkä nolaa: Trên thực tế, có nhiều cách dịch cho cụm từ này: chẳng hạn như đối với "ẩn giấu sức mạnh", chúng ta sẽ sử dụng "phát triển sự sống" (hoặc "sự sống phát triển" trong ngữ pháp gốc của nó). Hãy nhớ rằng động từ đi sau chủ ngữ và tân ngữ của cụm từ.
- ordtiäm-ordtiäm: Cụm từ này sử dụng cùng một từ hai lần, nên chúng ta có thể phỏng đoán nó được hiểu theo hai cách khác nhau. Tổ hợp duy nhất mà chúng ta có thể hiểu là là "da-thịt", có thể là "da và thịt" như một từ tương tự như "da và xương". Nói chung, chúng ta có cụm từ "tất cả da-tất cả xác thịt."
- litca’siola: Nghĩa đen là "nhìn thấm qua." SCP-6013 đang mô tả hành động nhìn xuyên qua thứ gì đó.
Lưu ý rằng các giới từ và liên từ được viết bằng dấu chấm lửng (7) và dấu gạch ngang (-), tương ứng. Hiện tại nghĩa của chúng vẫn sẽ chưa được quyết định.
- Tên bạn là gì, SCP-6013? Công việc của bạn là gì?
Tôi/chúng tôi, Hang Hoà hợp7, sự sống phát triển7. Có/không, Tôi/chúng tôi tất cả da-tất cả xác thịt nhìn thấm qua.
Để viết lại câu bằng tiếng Anh, chúng ta phải xác định giới từ và liên từ nào đang được sử dụng. Chúng ta cũng cần quyết định xem "Ia" đang ở thể khẳng định hay phủ định (có hoặc không).
- Hang Hoà hợp7: "Hang Hoà hợp" không thể xem là một danh hiệu trừ khi nó được gán cho cái gì đó. Do vật, giới từ có khả năng xảy ra cao nhất là "of (của)."
- phát triển sự sống7: Có thể khớp với nhiều giới từ, nhưng có hợp lý nhất sẽ là "từ", "bên trong" hoặc "cùng với".
- da-xác thịt: Sự kết hợp duy nhất có làm cả cụm có nghĩa là "và".
- Tên bạn là gì, SCP-6013? Công việc của bạn là gì?
Tôi/chúng tôi, Hang Hoà hợp (của), sự sống phát triển (bên trong). Có, Tôi/chúng tôi tất cả da (và) tất cả xác thịt.
Bước cuối cùng là hoán đổi thứ tự (chủ ngữ)-(tân ngữ)-(động từ) của Soonsaran sang thứ tự (chủ ngữ)-(động từ)-(tân ngữ) trong tiếng Anh. Và đừng quên chuyển các giới từ đến vị trí thích hợp của chúng.
- Tên bạn là gì, SCP-6013? Công việc của bạn là gì?
Tôi/chúng tôi, Hang động của Sự hoà hợp, phát triển sự sống bên trong. Có, Tôi/chúng tôi nhìn xuyên qua tất cả da và tất cả xác thịt.
Và đó là cách dịch một câu Soonsaran sang tiếng Anh.
Bây giờ khi chúng ta đã được làm quen ở mức độ thích hợp với Soonsaran, tôi sẽ cho bạn một số câu luyện tập để giúp bạn làm quen tốt hơn. Bản dịch "chính xác" sẽ được cung cấp ngay bên dưới nếu bạn đang xem tài liệu này dưới định dạng điện tử. Đối với những người làm trên giấy, bạn có thể tìm thấy câu trả lời chính xác ở trang 129, bên dưới phần mục lục theo yêu cầu.
Epurvett.
Xin chào.
Ith heta7 hyoda.
Tôi/chúng tôi nói với bạn/họ.
- Bạn sống ở đâu, SCP-6013?
Ith batrav7 nälkä.
Tôi/chúng tôi sống bên dưới/bên trong đại dương.
- Bạn tuân lệnh ai, SCP-6013?
Ith Kamski-Greer prata.
Tôi/chúng tôi phục tùng Kamski và Greer.
Cuối cùng, tôi sẽ truyền cho bạn một số kinh nghiệm riêng của tôi khi làm việc tại Điểm-82:
- Các chi tiết trong câu từ của Soonsaran không quan trọng bằng chủ đề và thái độ được biểu thị trong nó. Chẳng hạn, thực ra bạn dịch là "bên trong đại dương" hay "bên dưới đại dương" đều được, vì cả hai đều mang nghĩa sống trong đại dương. Khác với chúng ta có thể phân biệt nghĩa, SCP-6013 dường như lại không có khả năng đó.
- SCP-6013 có thể sử dụng một từ nhiều lần trong cùng một câu, đôi khi còn dùng liên tiếp. Nếu có, bạn có thể xem như chúng có nghĩa riêng biệt với nhau. Chúng sẽ bao gồm các định nghĩa riêng lẻ trong một mục nhập, chẳng hạn như "da/xác thịt" cho từ "ord" như chúng ta đã thấy trong ví dụ đầu tiên của mình. Tuy nhiên, bạn cũng nên nhớ rằng một số từ nhất định như "valk" và các cụm động từ như "siola" sẽ mang nghĩa cụ thể khi được gắn với một số từ khác. Ví dụ: khi nói "nhìn xuyên qua", "đi xuyên qua" và "đào xuyên qua", tất cả đều sử dụng một nghĩa của động từ "siola", ngay cả khi chúng xuất hiện lần lượt.
- Các cụm từ phức tạp (những cụm từ được nối bởi một hoặc nhiều dấu nháy đơn) nên được coi là danh từ trừ khi mọi thành phần của cụm đều là động từ. Ví dụ: "litca'siola" (nhìn xuyên qua) là một động từ trong khi "rortir'tsatsa" (luồng suy nghĩ) thì không.
- Nếu bạn đã được cho phép làm nhiều tiếp xúc trực tiếp hơn, bạn có thể gia nhập các khoa nghiên cứu cao cấp hơn của Giao thức Rosetta, chẳng hạn như nghiên cứu hình ảnh và pheromone. Nếu bạn muốn có một cơ hội, hãy liên hệ với Phân khu Phân tích Sinh học của Điểm-82 khi đến nơi.
- SCP-6013 có thể sẽ có những hành động với bạn trong quá trình làm việc bằng các chi phụ bên trong hoặc các cấu trúc đá sinh học. Nếu có, hãy tự thoát khỏi tình huống đó, đánh giá tính toàn vẹn của bộ đồ bảo hộ và liên hệ với cấp trên của bạn ngay lập tức.
- Trong lần tiếp xúc ban đầu, SCP-6013 có thể sẽ nói nhiệt tình hơn và với âm lượng lớn hơn so với bình thường. Các âm thanh thường được nghe thấy bao gồm tiếng huýt sáo, tiếng lách cách, tiếng kêu xung nhịp, tiếng la hét và âm rung. Một giọng nói đặc biệt lớn sẽ giống như sau:
- Dù có vẻ đáng sợ, nhưng những âm thanh như thế là hoàn toàn bình thường đối với SCP-6013. Ánh sáng, âm thanh và các điều kiện khác bạn gặp phải trong quá trình tiếp xúc trực tiếp có thể gây khó chịu và thường khiến bạn có cảm giác mất phương hướng hoặc lo âu. Bạn sẽ cần phải cẩn thận để tránh khỏi các chất lỏng, vật chất hạt hoặc mảnh đá sinh vật thoát ra từ tường và trần nhà trong quá trình này.
Soonsaran thoạt đầu có vẻ hơi khó. Nhưng bạn hãy biết rằng việc tự làm quen với ngữ pháp, nhịp điệu và sự biến đổi của nó sẽ cần rất nhiều thực hành và kiên nhẫn, nên mất thời gian để hiểu nó là điều bình thường. Ngôn ngữ này khá đơn giản theo một cách nào đó, nhưng tính mở của nó mới là căn nguyên của vấn đề. SCP-6013 là một con thú không kiên định! Hãy tự do thực hiện công việc, rồi tất cả chúng ta sẽ được hưởng lợi từ sự khéo léo của bạn.
Tôi rất mong được thấy những gì bạn đã khám phá.
—Tiến sĩ Isaiah Kamski, Giám đốc Điểm