Không Có Xe Hơi Nào Được Phép
rating: +4+x

"Ừm, thưa ngài?"

"Sao vậy, Đặc vụ?"

"Thì… chả là… ngài biết về Three Portlands chứ? Nơi tất cả đặc vụ đều đóng quân ở đó?"

"Three Portlands là trách nhiệm chính của chúng ta, Đặc vụ. Ngừng hỏi mấy câu ngớ ngẩn đi."

"Vâng, nhưng mà… bọn họ đã phát hiện ra thứ gì đó… bất thường, thưa ngài."

"Anh có thậm chí biết từ viết tắt của chúng ta nghĩa là gì không? Đơn Vị Điều Tra Sự Cố Bất Thường?"

"Vâng, thưa ngài, vâng, và—"

"Nói thẳng ra luôn đi!"

"Có một chiếc xe, thưa ngài."

"Cái gì?"

"Ở Three Portlands."

"Một… chiếc xe á? Nhưng mà—"

"Đúng vậy, thưa ngài, đáng lẽ là không có xe ở Three Portlands. Nhưng có một chiếc ở đó. Ngay giữa trung tâm thành phố, thưa ngài."

"Chuyện quái gì xảy ra vậy?"


"Cậu biết không, Đặc vụ, tôi nghĩ là cậu chỉ đang đùa với tôi."

"Tôi không đùa đâu, thưa ngài."

"Một chiếc Smart Fortwo màu vàng. Bất cứ ai mà đỗ nó ở đây thì rõ là chẳng có phong cách gì cả."

"Chà, anh biết họ nói gì về xe Smart Fortwo không, Đặc vụ?"

"Vâng? Họ nói như nào?"

"Đó là một câu hỏi. Tôi không biết họ nói ra sao."

"…được rồi. Đặc vụ, anh có bất kì nhân chứng nào về cách chiếc xe tới đây không?"

"Nó xuất hiện trên bầu trời, thưa ngài. Rồi nó rơi xuống đây."

"Đã có ai kiểm tra xem có Đường đi lên đó không?"

"Rồi, thưa ngài, và chả có gì hết."

"Thú vị đấy…"

"Bây giờ, ừm, thưa ngài. Trước khi bắt đầu suy nghĩ quá nhiều, tôi tin rằng có lẽ chúng ta nên tìm cách để tống khứ chiếc xe này đi."

"Nó chả gây hại gì cả, đúng không?"

"Bất ổn xã hội, thưa ngài. Họ không thích xe mấy đâu— ngoại trừ cái xe bán đồ ăn ở cuối phố ấy."

"Có xe bán đồ ăn ở đây á?"

"Đúng vậy, thưa ngài. Họ bán taco ngon lắm. Tuy vậy nó không di chuyển."

"Tôi sẽ để ý điều đó. Bây giờ thì quay lại vấn đề chính đã."

"Vâng. Tôi nghĩ nếu chúng ta đẩy chiếc xe từ đằng sau, chúng ta có thể đưa nó đến con Đường."

"Đẩy nó á?"

"Thì, chúng ta không thể gọi xe kéo."

"Anh nói đúng. Hmm. Anh đã khiến tôi phải suy nghĩ: tại sao không có xe ở Three Portlands?"

"Tôi không chắc nữa, thưa ngài. Có lẽ là họ lo về cơ sở hạ tầng? Đường xá rất đắt đỏ. Hơn nữa, dù sao thì thành phố cũng không lớn lắm…"

"Anh nói đúng đấy."

"Tất nhiên là thế rồi, thưa ngài, tôi luôn đúng mà."

"Đừng tự cao quá đấy, Đặc vụ."

"Tôi chỉ cố gắng hài hước thôi mà."

"Hmm. Dù sao thì… tống khứ cái xe khỏi nơi này đi nào."

"Tôi hi vọng là ngài sẵn sàng để đẩy rồi."

"Tôi đã ngồi trong một cái ghế văn phòng ba tuần qua rồi, Đặc vụ. Anh nghĩ câu trả lời sẽ là gì?"


"Thưa ngày, có một báo cáo đến từ Three Portlands, và—"

"Một chiếc xe khác?"

"Không, thưa ngài, họ đã thực sự bắt được người chịu trách nhiệm về việc tạo ra chiếc xe"

"Ồ?"

"Đúng vậy, thưa ngài. Đó là một dị sĩ từ Chúng Ta Ngầu Chưa? Cô ta đã tự tạo ra một con Đường riêng, nơi cô ta lấy từng bộ phận của chiếc xe trước khi ghép chúng lại với nhau."

"Có phải đây là một kiểu thơ tượng trưng không?"

"Từ cuộc thẩm vấn ngắn của chúng tôi với cô ấy, thì đúng vậy. Đây là bản phiên thuật."

"…tại sao có rất nhiều đoạn bị xóa bỏ vậy? Anh có vô tình sử dụng một trong những cây bút đánh dấu màu đen không?"

"À, không thưa ngài, chúng hơi quá thô tục để đưa vào."

"Những từ duy nhất cô ta nói mà không bị xóa đi là 'xe' và 'người bán xăng.'"

"Đó thật sự là trường phái nghệ thuật mạnh mẽ, thưa ngài. Đặc vụ thẩm vấn nói rằng anh ta gần như rơi lệ."

"Thật thú vị. Chà, Đặc vụ, tình huống này đã được giải quyết rồi nhỉ?"

"Đúng thế, thưa ngài. Tôi chỉ— ah, xin thứ lỗi, cho tôi một phút, tôi cần phải nghe cuộc gọi này."

"Đừng có lo."

"Cảm ơn. Hmm? Ông— đợi đã. Nói chậm thôi. Ông tìm thấy gì? Ah. Hmm. tôi sẽ để ngài ấy biết ngay lập tức, vâng thưa ngài."

"Vậy, họ tìm thấy gì thế, Đặc vụ?"

"A, um, trạm xăng, thưa ngài."

"Chúa ơi… Sẽ có nhiều việc phải làm đây…"

"Vâng, tôi không nghĩ là chúng ta có thể đẩy cái này đi, giống như tất cả vấn đề khác của ta tại đây, thưa ngài."

"Đúng thế. Chà, Đặc vụ, sao chúng ta không—"

"Ah! Thứ lỗi cho tôi, thưa ngài, có vẻ như họ lại gọi lần nữa. Hmm. Được thôi, và? Ồ. Đợi đã, chúng… chà. Ừ, cảm ơn. Vâng, tôi sẽ để ngài ấy biết."

"Giờ sao nữa?"

"Một cuộc nổi loạn, thưa ngài."

"Lạy Chúa, vì sao?"

"Thì, người dân đang lo về cơ sở hạ tầng, thưa ngài, bởi v-"

"Heh. Cơ sở hạ tầng, có vẻ như anh đã nói đúng từ trước."

"Vâng thưa ngài, nhưng có một chuyện khác cũng xảy ra."

"Một chuyện khác?"

"Tất cả xe đạp trong thị trấn, uh, biến thành xe hơi… uh, thưa ngài? Chai gì thế kia?"

"Whisky."

"À… tôi uống với được không?"

"Đương nhiên rồi, Đặc vụ."

"Cảm ơn ngài."

"Chúa ơi, tôi ghét công việc chết tiệt này."

"Thì, thưa ngài… chúng ta đều như vậy."

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License