Mã vật thể: SCP-986
Phân loại: Safe
Quy trình Quản thúc Đặc biệt: SCP-986 hiện đang được giữ trong Kho lưu trữ Tài liệu Dị thường tại Điểm-11. Những thay đổi về nội dung của SCP-986 sẽ được nhân viên nghiên cứu kiểm tra hàng tuần. Bất kỳ thay đổi nào về nội dung của SCP-986 sẽ được nhân sự ghi chép lại sau khi thông báo cho Chỉ huy Nghiên cứu. Có thể truy cập danh sách các tin nhắn và tường thuật của SCP-986 nếu có sự cho phép của Chỉ huy Nghiên cứu.
Nhân viên được ưu tiên tiếp nhận SCP-986 cần có trình độ học vấn liên quan đến phê bình văn học và/hoặc giải mật mã.
Mô tả: SCP-986 là một bản thảo viết tay chưa được xuất bản có tựa đề The Absent Willows, có khả năng đã được viết bởi tiểu thuyết gia người Mỹ William Faulkner. Bản thảo bao gồm 1208 trang giấy, gồm một tác phẩm hư cấu gốc và một phần bổ sung. Faulkner chưa từng đề cập đến nó trong bất kì thư từ cá nhân của ông, cũng như việc không có bất cứ học giả văn học nào trích dẫn, có thể đây là một trong những tác phẩm có thể chưa được xuất bản của tác giả này.
Trong khoảng thời gian bất định, văn bản đánh máy sẽ hiển thị bằng phương thức không xác định trong phần bổ sung dài 850 trang của SCP-986. Mặc dù văn bản của The Absent Willows được viết bằng kiểu chữ tương tự với máy đánh chữ Underwood Standard Portable mà Faulkner thường sử dụng trong suốt cuộc đời của ông, phần văn bản xuất hiện tại phần bổ sung không khớp với bất kỳ kiểu chữ tiêu chuẩn nào hiện nay. Nội dung của văn bản xuất hiện trong SCP-986 luôn bao gồm một định dạng sáu ký tự lặp lại, thoạt nhìn khó có thể hiểu được nội dung(ví dụ: "GQCCKD OVNFSP QXXHAE"). Văn bản này chiếm khoảng 58% phần bổ sung, phần còn lại là giấy trắng.
SCP-986 được Tổ chức lưu tâm vào năm 1964, sau khi một đại diện từ Random House có nhiệm vụ kiểm tra các giấy tờ của Faulkner đã cố gắng bán nó cho một nhà đấu giá văn học ở Luxembourg. Phân tích ban đầu khi thu hồi SCP-986 cho biết, các văn bản bất thường của SCP-986 là một chuỗi các thông điệp được mã hóa. Các nhà phân tích mật mã đã sớm nhận ra dạng mã hóa là mật mã sách, nhưng đều không rõ manh mối. Năm 1972, nhờ việc sử dụng các dạng phân tích toán học có sự hỗ trợ của máy tính, Văn phòng Phân tích mật mã Điểm-11 đã xác định được một đoạn văn trong ấn bản đầu tiên năm 1942 của Go Down, Moses là giải đáp của mật mã. Các thông điệp xuất hiện trong SCP-986 sau đó đã được giải mã và phiên dịch.
Bản ghi chép Nghiên cứu 986-1: Nội dung của SCP-986
Pages 1-358
Tóm tắt: Một cuốn tiểu thuyết có tựa đề The Absent Willows, chủ yếu lấy bối cảnh ở vùng nông thôn Mississippi và diễn ra ở ba khoảng thời gian khác nhau (Nội chiến Hoa Kỳ, những năm 1910 và những năm 1950). Cuốn tiểu thuyết chủ yếu đề cập đến những trải nghiệm của các thành viên trong gia đình người Mỹ gốc Phi, Wilpher, tại Đồn điền Jesperson và thị trấn giả tưởng Muskogee, Mississippi. Không giống như nhiều tiểu thuyết trước đây của Faulkner, tác phẩm này không lấy bối cảnh ở Quận Yoknapatawpha và cũng không sử dụng bất kỳ nhân vật kinh điển nào từ các tác phẩm trước của ông.
Sơ lược: Chương Một của cuốn tiểu thuyết kể về câu chuyện của Sunny Wilpher, một nô lệ của gia đình Jesperson được giao nhiệm vụ trông coi những người giúp việc gia đình của trang viên đồn điền. Trong thời gian dài vắng mặt của Đại tá Alphonse Jeswoman do Nội chiến Hoa Kỳ và sự hiện diện của quân đội Liên minh ở vùng nông thôn lân cận, Sunny đảm nhận quyền kiểm soát đồn điền và các nguồn tài nguyên đang dần cạn kiệt của nó. Một cuộc nổi dậy chống lại quyền giám hộ của anh ta được thực hiện bởi cả nông dân da trắng và da đen, cuối cùng họ đã buộc Sunny phải thừa nhận quan hệ cha con của anh ta với Thomas Sooter, một cậu bé có dòng máu tạp chủng được cho là con đẻ của Đại tá Jesperson.
Chương Hai là câu chuyện được kể bởi Slumber Wilpher, một người đàn ông Mỹ gốc Phi cao tuổi ở thời hiện tại (những năm 1960 theo niên đại của cuốn sách) ở góc nhìn thứ nhất . Slumber (sau này được tiết lộ là cháu của Thomas Sooter) kể một câu chuyện về cuộc gặp gỡ thời thơ ấu với một nhà thuyết giáo du mục trong khu rừng ngoại ô Muskogee, Mississippi. Theo lời khuyên bí ẩn của nhà thuyết giáo khiếm thính, để "nhìn giữa những tán cây" Slumber bắt đầu một cuộc hành trình vào sâu trong rừng. Sau bị tấn công bởi một con lợn rừng và khiến ngón trỏ phải của mình bị thương, Slumber đã ngất đi vì mất máu, để rồi thức giấc tại một vùng đất trống sâu bên trong khu rừng. Anh được một nhân vật ảo giác cho biết rằng là anh đã tìm thấy nơi an nghỉ cuối cùng của cha mình.
Chương Ba là một bản ghi chép lại đầy chất thơ của một viễn cảnh mà Tyrus Murtry, cháu trai của Slumber từng trải qua. Tyrus, sống ở New Orleans với tư cách là một công nhân đóng tàu, ông nhận được một lá thư từ một người tự xưng là con gái tuổi niên thiếu của mình. Sau khi đọc nó, Tyrus trở về căn phòng mình đã thuê tại một ngôi nhà kiểu Shortgun ở Quận 9 và chìm vào một giấc mơ dài. Với những hình ảnh và câu chuyện ẩn dụ dường như trực tiếp đề cập đến người đọc, Chương kết của The Absent Willows xoay quanh một người phụ nữ được biết là "Hec'ba" và nhiều đoạn kết khác nhau của cô ấy trong cuộc đời Tyrus. Cuốn tiểu thuyết kết thúc với cảnh Tyrus hồi tưởng lại một bé gái sơ sinh chết đuối bên bờ sông đầy sậy, một sự kiện có thể có hoặc không mang tính ẩn dụ trong câu chuyện.
Ghi chú: Không phát hiện đặc tính dị thường nào. Phân tích văn học xác nhận rằng các lựa chọn và bối cảnh chủ đề không theo giống bất kỳ tác phẩm nào từ trước. Tuy nhiên, sự lựa chọn từ ngữ, phong cách, cú pháp và trọng tâm thuật lại đều cho thấy Faulkner gần như chắc chắn là tác giả của tác phẩm này.
Trang 359-491
Tóm tắt: Phần này bao gồm các thông điệp đã được giải mã xuất hiện ở ngay sau The Absent Willows. Các thông điệp tạo thành một câu chuyện không có tiêu đề và dường như chúng đang kể lại một đoạn trong Chương hai của cuốn tiểu thuyết.
Sơ lược: Một phụ nữ Mỹ bản địa không rõ danh tính đi vào một vùng đất trống tại một khu rừng khá giống với mô tả trong Chương hai của The Absent Willows. Cô hồi ức lại lịch sử của bộ tộc cha mình tở nơi đây, và đặc biệt là cuộc tàn sát của một nhóm săn bắn người châu Âu vào những ngày trước khi cô chào đời. Sau khi cầu xin những linh hồn vô danh trông nom cho gia đình mình, cô tiến hành các nghi lễ an táng cho con trai chết non của cô.
Ghi chú: Câu chuyện này được giải mã từ một văn bản bỗng xuất hiện trong SCP-986 vào khoảng cuối năm 1968. Do các phần văn bản ban đầu đã tồn tại trước khi được Tổ chức phục hồi, ngày xuất hiện của đoạn trích này trong quá trình chuyển giao SCP-986 vẫn chưa được xác định
Trang 492-656
Tóm tắt: Các trang 492-656 là một cuốn tự truyện của William Faulkner. Lưu ý rằng Faulkner không xuất bản bất cứ cuốn tự truyện trong suốt cuộc đời của ông.
Sơ lược: Một người kể chuyện (có lẽ là William Faulkner, mặc dù người kể chưa bao giờ xưng tên) cung cấp một bản tường thuật về các sự kiện trong cuộc đời của họ với tư cách là một nhà văn nổi tiếng ở miền Nam Hoa Kỳ. Ba chương đầu tiên của câu chuyện này khớp với thông tin về cuộc đời đầu tiên của Faulkner. Tuy nhiên, bắt đầu từ Chương Bốn, đã xuất hiện các sai lệch lớn so với các tài liệu được ghi chép lại về cuộc đời của Faulkner. Chúng bao gồm một số sự kiện lớn chưa từng được biết đến đã xảy ra với Faulkner:
- Hai năm tống giam tại Willoughby Sanitorium ở Jackson, Mississippi khi mới 14 tuổi do mắc chứng bệnh tâm thần không xác định.
- Một mối tình đồng giới với một giáo sư đã có gia đình tại Đại học Yale.
- Bị giam 9 tháng trong trại tù binh Đức trong Chiến tranh thế giới thứ nhất
- Cuộc gặp gỡ với Arthur Findlay trong một chuyến đi diễn thuyết ở Vương quốc Anh vào năm 1937.
Tự truyện tiếp tục với các sự kiện được mô tả ngày càng khác so với những gì đã biết về cuộc đời của Faulkner. Trong các chương cuối của cuốn sách, người kể chuyện đã lượt bỏ những mốc thời gian quan trọng mà không kèm theo bất kì lời giải thích nào về các sự kiện giữa các chương và dường như những sự kiện này hoàn toàn không liên quan đến cuộc đời của Faulkner (chẳng hạn như làm người đưa nước tại Punjab, bay thử một máy bay thử nghiệm và đang bị xét xử vì tội giết người) đều có liên quan đến người đọc.
Cuộc điều tra được tiến hành bởi nhân sự của Tổ chức đã xác định rằng một số sự kiện được mô tả trong câu chuyện này (chẳng hạn như việc giam giữ ở Willoughby Sanitorium1 và cuộc gặp mặt với Findlay) trên thực tế những chuyện này đã xảy ra và không bao giờ được các nhà viết tiểu sử chính thức ghi lại, trong khi những sự kiện khác (phiên tòa xét xử vụ giết người và tuyên bố ký hợp đồng về một trường hợp mắc bệnh sốt rét) đã được chứng minh là sai. Tuy nhiên, tính xác thực của phần lớn tự truyện hiện giờ vẫn chưa thể được xác nhận hay phủ nhận.
Ghi chú: Sau một thời gian dài ngừng hoạt động, văn bản được mã hóa bao gồm cả phần tự truyện này bắt đầu xuất hiện vào năm 1975, và tiếp tục xuất hiện cho đến cuối năm 1982.
Trang 657-678
Tóm tắt: Phần này của SCP-986 (có tiêu đề là "What's to be Done?" theo dòng đầu tiên của văn bản được truyền tới) là một cuộc đối thoại giữa hai (có thể là ba) nhân vật không tên.
Sơ lược: Hai nhân vật giấu tên nói chuyện với nhau trong một khoảng thời gian dài. Đoạn hội thoại tuân theo một khuôn mẫu, trong đó nhân vật đầu tiên sẽ đặt một câu hỏi hoặc phát biểu, tiếp theo là cụm từ "Phải làm gì đây?". Nhân vật thứ hai sẽ đưa ra một giải pháp phi lý và nhân vật đầu tiên tiếp tục đưa ra một câu hỏi khác.
TRÍCH ĐOẠN TỪ SCP-986 PAGE 661
"Bạn sẽ thuyết phục một người bạn như nào để họ biết rằng họ cần chăm sóc cho bản thân? Phải làm gì đây?"
"Bỏ túi anh ta những đồng xu, làm cho mọi lần như lần thứ hai."
"Hôm nay Dì Marta đã viết cho tôi một lá thư. Phải làm gì đây?"
"Đợi."
Từ Trang 669 trở đi, nhân vật thứ hai sẽ luôn trả lời người đầu tiên bằng cách gợi ý một hành động gây tự hại cho bản thân, ví dụ: tự cắt xẻo bản thân, làm nhục hoặc một số hình thức tự sát. Một giả thuyết khả thi liên quan đến sự tiến triển này là do nhân vật thứ hai đã được thay thế bằng một người nói khác.
Ghi chú: "What's to be Done?" được SCP-986 gửi tới từ năm 1982 đến năm 1984. Đây là ví dụ đầu tiên về một văn bản có phong cách viết khác hoàn toàn Faulkner được truyền tải bởi SCP-986. Các nhà phân tích mật mã hiện đang phân tích phần này để tìm bằng chứng về mật mã bổ sung.
Trang 679-798
Tóm tắt: Các trang 679-798 hiện đang viết về "truyện ký" đang được SCP-986 truyền tới và chúng bao gồm phần chú thích của cuốn sách Book of Thomas the Contender, một tài liệu phi kinh điển liên quan đến Kinh thánh Tân Ước..
Sơ lược: Hiện tại, đa số phần này gồm có bản chép lại các đoạn văn bản khác nhau từ Sách Tôma, bên cạnh đó là phần chú thích dài dòng về mỗi đoạn. Lời bình được đưa ra trong SCP-986 đã được xác nhận là khó có thể giải nghĩa, vì nó thường được viết bằng những câu thơ, các chuỗi ký tự vô nghĩa, giống như cuốn sách gốc đã được giải mã từ trước đó, hoặc một cuộc đối thoại giữa các nhân vật giống như trong "What's to be Done?" (Bản thân cuốn sách của Tôma là một cuộc đối thoại trong hầu hết các phần).
Tại Trang 796, phong cách viết của phần này đột ngột thay đổi và được thay thế bằng các đoạn câu, thường có từ 1-3 từ. Kể từ ngày 11/02/2010, đây là phương thức truyền tải của SCP-986.
TRÍCH ĐOẠN TỪ SCP-986 TRANG 796
"Người viết đoạn văn này dường như không thể quyết định được liệu nên để cái tôi thấp hơn hay cái tôi cao để nói. Nó có thể liên quan đến một bản dịch không thạo, một vấn đề phổ biến của các học giả Ngộ đạo thời đầu. Phải làm gì đây?"
"Đặt nó ở nơi thứ tư. Đường sẽ thoáng hơn
Ai.
Những con mắt này.
Không tay.
Ai.
Chuồn.
Chuồn ngay.
Ai.
Không biết.
Không.
Ghi chú: Phần này đã xuất hiện từ năm 1998. Kể từ ngày 11/02/2010, các đoạn văn bản ngắn từ mười đến mười lăm ký tự sẽ xuất hiện trong SCP-986 cứ 36 ngày một lần.